Oznámenia: Bola zavolaná funkcia _load_textdomain_just_in_time nesprávne. Načítavanie prekladov pre wa_rlp doména bola spustená príliš skoro. Toto je zvyčajne indikátor toho, že nejaký kód v doplnku alebo téme beží príliš skoro. Preklady by sa mali načítať na init akciu alebo neskôr. Pozrite si prosím Ladenie vo WordPress pre viac informácií. (Táto správa bola pridaná vo verzii 6.7.0.) / polovica /actualidadliteratura.com/website/wp-includes/functions.php on-line 6131

ZastaranéVytvorenie dynamickej vlastnosti Responsive_Lightbox_Pro::$choices je v / polovica /actualidadliteratura.com/website/wp-content/plugins/responsive-lightbox-pro/responsive-lightbox-pro.php on-line 1048

ZastaranéVytvorenie dynamickej vlastnosti Responsive_Lightbox_Pro::$loading_places je v / polovica /actualidadliteratura.com/website/wp-content/plugins/responsive-lightbox-pro/responsive-lightbox-pro.php on-line 1053
Cena Aena za hispánsko-americkú naratívu: takto sa zrodilo nové významné ocenenie v španielčine

Cena Aena za hispánsko-americkú naratívu: takto sa zrodilo nové významné ocenenie v španielčine

  • Nová cena Aena za hispánsko-americkú naratívnu tvorbu s 1 miliónom eur pre víťazné dielo a 30 000 eur pre každého zo štyroch finalistov.
  • Ceny budú udelené naratívnym dielam, ktoré už boli publikované v španielčine alebo v iných úradných jazykoch, preložené do španielčiny a publikované v roku 2025.
  • Rosa Montero bude predsedať medzinárodnej porote, ktorú podporuje Nadácia Gabo a predseda Vargas Llosa.
  • Rozpočet presahuje 2,5 milióna eur a jeho cieľom je podporovať čítanie, kultúrnu podporu a medzinárodný dosah ceny.

Cena Aena za hispánskoamerickú literatúru

Prevádzkovateľ letiska Aena urobil nečakaný krok v kultúrnej sfére spustením... Cena Aena za hispánsko-americkú naratívuNové ocenenie, ktorého cieľom je stať sa referenčným bodom pre španielsky hovoriacu literatúru na oboch stranách Atlantiku. Spoločnosť, ktorej väčšinovým vlastníkom je štát, tak vstupuje do sveta vydavateľstva s iniciatívou silného symbolického a ekonomického významu.

Táto nová literárna cena bude obdarená jeden milión eur za víťaznú prácu y 30 000 eur pre každého zo štyroch finalistovTáto iniciatíva stavia spoločnosť Aena do popredia kultúrnej podpory v Španielsku. Okrem čísel spoločnosť zdôrazňuje, že cieľom projektu je propagovať čítanie, podporovať autorov a vydavateľov a pomôcť španielskym rozprávačským dielam získať medzinárodné uznanie.

Cena, ktorá konkuruje cene Planet Prize a ašpiruje na globálny vplyv

Cena Aena za hispánskoamerickú literatúru

Vyhlásenie Cena Aena za hispánsko-americkú naratívu Uskutočnilo sa to na podujatí, ktoré sa konalo v piaristických školách v Madride za prítomnosti prezidenta a generálneho riaditeľa spoločnosti, Maurici Lucenaa spisovateľa a novinára Rose Monteroktorý bude predsedom poroty. Počas prezentácie bolo zdôraznené, že cena bola vytvorená bez redakčných obmedzení a s cieľom zaručiť nezávislý výberový proces.

S jedným miliónom eur za hlavnú cenu, nová výzva rovná sa výhre v súťaži Planeta Prize, doteraz najvyššie platené ocenenie v španielskej literatúre. Za ním stoja ďalšie prestížne, ale podstatne menšie ocenenia, ako napríklad Cena Alfaguara, obdarený sumou približne 165 000 až 175 000 dolárov, alebo Cena Fernanda Laru, so 120 000 eurami, čo sú čísla, ktoré sa blížia k sume Cena Miguela de Cervantesa, považovaný zo symbolického hľadiska za najdôležitejší v hispánskom svete.

Lucena vysvetlila, že Aenovým cieľom je, aby toto ocenenie dosiahlo podobnú úroveň uznania ako významné medzinárodné ocenenia v iných jazykoch, ako napríklad Goncourt vo Francúzsku alebo Booker v Spojenom kráľovstveAko zdôraznil, v jazykovom priestore s viac ako 630 miliónov španielsky hovoriacich V španielčine stále neexistuje literárna cena s váhou porovnateľnou s týmito kritériami v ich príslušných literárnych systémoch.

Prezident spoločnosti Aena trval na tom, že „Neexistuje žiadny redakčný záujem, ktorý by mohol narušiť nestrannosť ceny.“Štruktúra projektu bola podľa spoločnosti navrhnutá tak, aby sa predišlo konfliktu záujmov a zabezpečilo sa, že rozhodnutia sa budú prijímať na základe čisto literárnych kritérií bez komerčného zasahovania.

Doteraz španielskej scéne dominovala malá skupina významných súkromných alebo inštitucionálnych ocenení. Vstupom spoločnosti Aena, poloverejnej spoločnosti prepojenej s ministerstvom dopravy, sa objavil nový hráč, ktorého cieľom je posilniť... kultúrny patronát od infraštruktúrnej spoločnosti, niečo nezvyčajné, ale to sa spája s myšlienkou letísk ako miest šírenia kultúry.

Už publikované diela a zameranie na naratív v španielčine

Knihy ocenené cenou Aena za hispánskoamerickú literatúru

Jednou z hlavných charakteristických čŕt tohto ocenenia je, že je určené pre už publikované rozprávkové dielaNa rozdiel od iných známych ocenení na španielskom vydavateľskom trhu nie je cena Aena určená ako nástroj na uvedenie nevydanej knihy na trh, ale ako uznanie titulov, ktoré sa už k čitateľom dostali.

Budú mať nárok na cenu rozprávkové knihy pôvodne napísané v španielčineA Diela v dvoch úradných jazykoch Španielska – napríklad katalánčina, galícijčina alebo baskičtina – za predpokladu, že majú v roku výzvy na predkladanie žiadostí španielsky preklad. Vo všetkých prípadoch sa zohľadní: literárna kvalita, originalita a kultúrny prínos každého diela bez rozdielu medzi titulmi vydanými veľkými skupinami alebo malými vydavateľstvami.

Pravidlá uvádzajú, že práce budú brané do úvahy. publikované počas celého roka 2025Tím profesionálov v oblasti kultúrnej a literárnej žurnalistiky zo Španielska a Latinskej Ameriky bude pôsobiť ako prvý filter: budú zodpovední za preskúmanie ročnej redakčnej produkcie a navrhnutie zoznam piatich finalistických kníh ktorý bude zaslaný porote.

Tento mechanizmus premieňa cenu na akýsi každoročný prehľad španielsky hovorených článkov tým, že vyžaduje, aby táto skupina špecialistov pozorne sledovala, čo sa publikuje v Španielsku aj v Latinskej Amerike. Okrem toho Predchádzajúce predaje sa nebudú brať do úvahy Pokiaľ ide o diela: finančná dotácia a výber nebudú prepojené s predchádzajúcim komerčným úspechom titulov.

Aena sa týmto spôsobom snaží, aby cena ocenila etablovaných aj začínajúcich autorov. nové hlasy ktoré možno na trhu zostali menej povšimnuté, ale vynikajú svojou literárnou hodnotou. Spoločnosť zdôrazňuje, že všetky knihy a autori budú súťažiť „za rovnakých podmienok“.

Kalendár, miesto konania a rozpočet ceny

Dizajn ocenenia zahŕňa kalendár, ktorý je už vyznačený na kultúrnej mape. Spoločnosť oznámila, že Víťaz prvého ročníka bude vyhlásený na galavečere v Barcelone., v deň stanovený pre 8 aprílaVýber katalánskeho hlavného mesta posilňuje túžbu Aeny propagovať cenu z mesta úzko spätého so svetom španielsky hovoriacich kníh.

Pred týmto galavečerom organizácia zverejní mená piatich finalistických diel v predchádzajúcom termíne: Marca 17Tento predvýber umožní kandidátskym titulom získať viditeľnosť na niekoľko týždňov, čo môže byť obzvlášť dôležité pre stredných alebo malých vydavateľov, ktorí majú často menšiu propagačnú kapacitu.

El Celkový rozpočet projektu presahuje 2,5 milióna eurako vysvetlila Lucena. Táto suma zahŕňa približne Na nákup kópií bolo vyčlenených 1,4 milióna eur z piatich finalistických diel. Spoločnosť plánuje získať viac ako 5 000 kníh od každého titulu distribuovať ich prostredníctvom rôznych kanálov.

Tieto kópie budú darované obce, kde je prítomná spoločnosť Aena, ako aj vzdelávacie a kultúrne priestory a vlastných zamestnancov spoločnosti. Zámerom je, aby sa letiská spravované spoločnosťou Aena stali „kultúrne body“, čím sa posilní prítomnosť kníh na miestach s vysokou pešou premávkou.

Pre spoločnosť, ktorá sa definuje ako kľúčový hráč v prepájaní Španielska a Európy so zvyškom sveta, tento projekt sponzorstva zodpovedá jej cieľu „sociálna udržateľnosť“Nejde len o udelenie ceny, ale o uvedenie tisícok výtlačkov do obehu a o to, aby sa jej autori stali známymi v širšom kontexte.

Literárna porota s medzinárodným profilom

Porote o cenu Aena za hispánsko-americkú naratívu bude predsedať Rose Montero, jeden z najuznávanejších hlasov v naratívnom a žurnalistickom svete v Španielsku. Pridajú sa k nej spisovatelia z oboch strán Atlantiku: Pilar Adón, Luis Alberto z Cuenca, Jorge Fernandez Diaz, José Carlos Llop, Elmer Mendoza y Leila Guerriero.

Zloženie tejto poroty má odrážať rozmanitosť španielsky hovoriaceho svetaPodujatie, na ktorom sa predstavia autori z rôznych krajín a prostredí, od poézie a esejí až po romány a novinárske kroniky, má za cieľ posilniť legitimitu ocenenia a prilákať pozornosť z celej Európy a Ameriky.

Okrem literárnej poroty má projekt podporu dvoch dôležitých subjektov v oblasti španielsky hovoriacej kultúry: Nadácia Gabo a Cátedra Vargas LlosaObaja spolupracujú na operačnej architektúre ocenenia, ktorá zahŕňa aj tím skauti a technickí riaditelia zodpovední za monitorovanie redakčnej produkcie.

Ako vysvetlila Aena, Všetky tieto profily boli vybrané „starostlivo“ s cieľom zabezpečiť nezávislý proces. Spoločnosť zdôrazňuje, že žiadna z nich nereaguje na konkrétne vydavateľské záujmy a že ich rozhodnutia nebudú ovplyvnené vydavateľskými zmluvami, trhovými stratégiami ani komerčnými tlakmi.

Montero, ktorý sa na prezentácii obzvlášť podieľal, zdôraznil, že pre spisovateľov nie je dôležitá len finančná podpora, ale aj to, že diela sú Čítajte, distribuujte a distribuujtePodľa jeho názoru Aena vďaka svojmu záväzku nakupovať a distribuovať knihy finalistov robí z tohto ocenenia niečo „iné“ v súčasnom prostredí a má skutočný vplyv na vydavateľský priemysel.

Čítanie, patronát a výzva rozprávania v španielčine

Okrem čísel Aenina diskusia zasadzuje toto ocenenie do rámca zamyslenie sa nad úlohou čítania v demokratických spoločnostiach. Lucena argumentoval, že na to, aby bola komunita slobodná, pluralitná a kriticky zmýšľajúca, je potrebné „podporovať čítanie a obohacovať literárne dedičstvo, čím sa podporí tvorivý talent“.

Prezident spoločnosti pripomenul údaje z Správa PISA 2022, ktoré varujú pred pokles čitateľských výsledkov u 15-ročných študentov v Španielsku a zväčšujúca sa priepasť medzi tými, ktorí dosahujú najlepšie výsledky, a tými, ktorí zaostávajú. V tejto súvislosti bolo ocenenie prezentované ako ďalší krok v úsilí o posilnenie čitateľských návykov.

Lucena tiež poukázal na to, že španielskej kultúrnej scéne chýba silnejšia patronácia a pokračoval a že tento typ iniciatívy môže pomôcť k jeho posilneniu. Podľa jeho slov má projekt za cieľ „vrátiť spoločnosti časť z toho, čím prispel spoločnosti“ a upevniť líniu podpory kultúry, ktorú Aena už rozvíjala v iných oblastiach.

Pokiaľ ide o Latinskú Ameriku, organizácia trvá na tom, že účelom ocenenia je jednoznačne transatlantickýZámerom je, aby sa uznanie neobmedzovalo len na španielskych autorov, ale aby zahŕňalo celý súbor španielskych príbehov vytvorených v Latinskej Amerike s cieľom, aby sa cena „rozšírila smerom k Amerike“ a prispela k posilneniu obehu kníh medzi oboma stranami oceánu.

Aena uisťuje, že nemá v úmysle súťažiť s inými literárnymi cenami alebo ich uberať na hodnoteJeho cieľom je skôr vytvoriť nový priestor pre uznanie, ktorý si cení latinskoamerický naratív a podporuje vydávanie väčšieho počtu a lepších kníh v Španielsku aj Latinskej Amerike. Porovnanie s cenami Goncourta, Bookera alebo Národných knižných cien slúži skôr ako ašpirácia než ako vyhlásenie vojny v oblasti udeľovania cien.

Vďaka vytvoreniu ceny Aena za latinskoamerickú naratívnu tvorbu sa na mape významných literárnych ocenení v španielčine objavuje nový hráč, ktorého podporuje infraštruktúrna spoločnosť s pôsobnosťou vo veľkej časti Európy a Ameriky. Kombinácia Vysoký finančný fond, zameranie na predtým publikované diela, medzinárodná porota a záväzok nakupovať a distribuovať kópie Vďaka tomu sa toto ocenenie radí medzi najambicióznejšie iniciatívy posledných rokov na podporu naratívu v španielčine a posilnenie prepojenia medzi literatúrou, čitateľmi a verejným priestorom.

Jaime Siles získal cenu Garcíu Lorcu za poéziu
Súvisiaci článok:
Jaime Siles, víťaz ceny Garcíu Lorcu za poéziu