
La Ponuka kníh tohto týždňa je nabitá širokou škálou titulov. ktoré sa zaoberajú súčasnosťou prostredníctvom rôznych žánrov: romány, poviedky, biografie, eseje a poézia sa spájajú, aby sa zaoberali pamäťou, telom, nerovnosťou a politikou. Španielski a európski vydavatelia zapĺňajú stolíky s novinkami zatiaľ čo rebríčky predajov potvrdzujú, ktoré príbehy oslovujú širokú verejnosť.
medzi Najdiskutovanejšie nové vydania koexistujú s veľmi ambicióznymi literárnymi snahami., neúprosne tempové thrilleryMedzi ponukou sú historické biografie, ktoré prepisujú minulosť, a eseje spochybňujúce naše každodenné návyky, od toho, ako jeme, až po to, ako používame jazyk. Popri tom zoznamy bestsellerov v Španielsku pomáhajú odhadnúť, čo sa v skutočnosti číta v kníhkupectvách, obchodných domoch a na online platformách.
Fikcie, ktoré sa dotýkajú rany: rodina, trieda a nepríjemné emócie
Jeden z najunikátnejších návrhov tohto týždňa je „Začarovaná hranica“, tretí román kolumbijského autora Giuseppeho Caputačo opäť dokazuje, že jej písanie sa neobmedzuje len na rozprávanie lineárneho príbehu, ale skôr sa snaží zasahovať do toho, ako vnímame svet. V tomto prípade je východiskovým bodom brutálne a symbolické gesto: stará mama rozreže tvár svojho vnuka na dve časti, pričom jednu stranu necháva odlišnú a druhú vulgárnu, ako pokrútenú verziu baróna Ashlera z Mazinger Z. Na tomto obrázku je tvrdá pedagogika o triednictve, hanbe a intímnom násilíOdtiaľ sa kniha otvára širšej reflexii o tom, ako telá dedia mandáty, poníženia a túžby.
Caputo vytvára príbeh, ktorý Pohybuje sa v nejednoznačnosti, neschopné vybrať si medzi krásou a zranením.Neha koexistuje s ubohosťou; humor bolesť neutlmuje, ale skôr ju komplikuje, robí ju ľudskejšou a politickejšou. Tvárou v tvár riziku upadnutia do sentimentálneho mizerného šialenstva sa autor vyhýba premene chudoby na divadlo alebo odlišnosti na uzavretú identitu a namiesto toho volí hybridný štýl, ktorý spája memoáre, esej, archívny príbeh, fantasy a román o dospievaní. Výsledkom je kľukatá, miestami abstraktná próza, ktorá teoretizuje a halucinuje, pričom si zachováva silnú muzikálnosť – niečo, čo bude pre niektorých čitateľov jej najväčšou cnosťou, a pre iných prebytok symetrie a reflexie.
V inom registri, ale s podobnou emocionálnou váhou, baskický spisovateľ Eider Rodríguez spája šesť poviedok v poviedke „Všetko to bola tá istá diera“ (preložil Ander Izagirre), kde spoločným prvkom sú nepohodlie a nepokoj. Jeho príbehy skúmajú neviditeľné napätie v romantických a priateľských vzťahochTieto scény sú preniknuté spoločenskými očakávaniami, dominantnými diskurzmi a informačným šumom, ktorý kontaminuje aj tie najbežnejšie gestá. V domácich scénach, ako je tá z filmu „Kačacie srdce“, sa známe pomaly presúva do znepokojujúceho, až do bodu, keď sa starostlivosť mylne považuje za inváziu a čitateľ je uväznený v atmosfére sotva pomenovaného tajomstva.
Rodríguez vsádza na... vysoko prepracovaná expresívna ekonomikaVďaka presnému jazyku a prísnej kontrole rytmu, ktoré dodávajú celku jednotu, jej texty, zrodené z predchádzajúceho „tajomstva“, ako ho autorka vysvetlila, premieňajú písanie na nástroj skúmania a stavajú jej postavy na prah malých odhalení, keď zisťujú, že určité pravdy tam už boli, latentné. Táto zdržanlivosť a nejednoznačnosť, ktorá tak výrazne prispieva k atmosfére, môže u niektorých čitateľov vyvolať pocit, že príbehy sú vyriešené príliš ťažko pochopiteľným spôsobom.
Cesty, rozchody a mestá, ktoré na nikoho nečakajú
Román „Rozchod“ od Argentínčana Martína KohanaToto predstavuje ďalšiu z veľkých literárnych stávok týždňa. Dej, koncipovaný ako cesta autobusom medzi Buenos Aires a La Paz (Córdoba), sleduje Fernanda, právnika, ktorý sa práve rozišiel so svojou partnerkou a je na ceste za bratom, ktorý je tiež citovo zmätený. Viac ako samotné udalosti je dôležitá forma: fyzická cesta slúži na odvíjanie sa... emocionálny a intelektuálny vesmír tvorený spomienkami, tichom a vyrovnávaním účtov so samotným životom. Argument sa stáva architektúrou, formálnym prostriedkom, ktorý nám umožňuje hovoriť o oddelení nie ako o špecifickej udalosti, ale ako o stave pozastavenom v čase.
Kohan presne riadi tempo rozprávania, prijíma denníkový tón a jadro konfliktu umiestňuje do toho, čo sa sotva vysloví. Cesta funguje zároveň ako intímna metafora a odraz krajiny, kde sa pretína história a literatúra, a demonštruje, že Na vyrozprávanie podstatného príbehu nepotrebujete veľké udalostiStačí sa bližšie pozrieť na každodennosť. Román, krátky čo do dĺžky, ale široký čo do rezonancie, upevňuje svojho autora ako jedno z najvýznamnejších mien súčasnej argentínskej literatúry s precíznou prózou a bez veľkej ostrosti.
V registri, ktorý je viac spojený s mestskou prekaritou, Rodrigo Gervasi debutuje s filmom „The Crack“Debutový román vydavateľstva Sexto Piso, ktorý si už získal pozornosť na španielskej literárnej scéne. Autor začína zdieľaným bytom v Madride a opisuje každodenný život Huga, mladého muža, ktorý sa snaží vybudovať si vlastný život s obmedzenými zdrojmi, prechádza kolobehom nájmov, spolubývajúcich, ktorí prichádzajú a odchádzajú, a nestabilných zamestnaní. Čo sa začína ako portrét známy mnohým čitateľom, sa postupne mení na... Príbeh o osamelosti, súhlase, vine a zodpovednostinajmä po noci vonku, ktorá navždy zmení dynamiku života v dome.
Gervasi to takto dvíha citlivý, ale vôbec nie samoľúby románTento román sa zaoberá bojom o usadenie sa vo vlastnom tele a existencii v meste, ktoré na nikoho nečaká. Ekonomické ťažkosti sa miešajú s emocionálnou depriváciou a priateľstvo je napäté na hranici svojich možností, keď do hry vstupuje násilie, túžba a ľudské rozpory. Autor volí zdržanlivý, takmer hanblivý hlas, ktorý sa nevyhýba intenzite a ponúka zamyslenie sa nad diskrétnym, veľmi každodenným smútkom, ktorý sprevádza tých, ktorí sa stále snažia pochopiť sami seba.
Mládež, exil a periférie: dospievanie v Európe
Ďalšou z pozoruhodných nových funkcií je "Smiešny vek" od Maryam MadjidiRomán autorky, ktorá získala Goncourtovu cenu za predchádzajúce dielo a vydalo vydavateľstvo Minúscula, preložila Palmira Feixas, rozpráva o jej dospievaní na parížskych predmestiach z pohľadu mladej ženy iránskeho pôvodu, ktorej rodičia sú politickí exulanti a ktorá žije v chudobe. Medzi šikanovaním, neistotou ohľadom vlastného tela a neschopnosťou napodobniť sa ideálnym modelkám propagovaným v reklamách sa protagonistka drží štúdia ako jediného spôsobu, ako uniknúť z predmestí a dostať sa do srdca Paríža.
Kniha je prezentovaná ako odsúdenie mýtu o rovnakých príležitostiach Vo francúzskom vzdelávacom systéme existuje „sociálny výťah“, ktorý je prezentovaný ako prístupný všetkým, ale v praxi diskriminuje. Madjidi sa však neobmedzuje len na politické argumenty: píše... dielo zmierenia sa s vlastnou minulosťouDrsný a nekompromisný román, v ktorom sa rozprávačka vracia k svojim formujúcim rokom, aby preskúmala svoj vzťah k svojmu telu, rodine a krajine, ktorá ju prijala. Román pochádza zo Španielska, kde sú diskusie o integrácii, rasizme a mestských perifériách tiež veľmi prítomné, a rezonuje ako nepohodlné zrkadlo odrážajúce nenaplnené sľuby Európy.
Na opačnom konci geografického a emocionálneho spektra, ale s podobnými obavami, „Dobré dievča“ od Arie AberovejRomán sa na španielsky hovoriaci trh dostal vďaka vydavateľstvu Reservoir Books v preklade Eugenie Vázquez Nacarino. Aber, poetka afganského pôvodu vyrastená v Nemecku, prináša silný debutový román, ktorý sleduje Nilu, mladú ženu narodenú v Nemecku afganským rodičom, ktorá je uväznená medzi sociálnymi bytmi označenými svastikami, techno klubmi, drogami a Berlínom poznačeným históriou. Hlavná hrdinka sa pohybuje v... umelecký a sebadeštruktívny podzemný vesmír, medzi filozofiou, fotografiou a sexom, sa snaží zistiť, kým chce byť.
Román bol nominovaná na Ženskú cenu za beletriu a opísaný ako opojný a poetický Bildungsroman, ktorého písanie využíva sebazničenie ako nástroj sebapoznávania. Aber vytvára špinavý a pulzujúci Berlín, preniknutý Konflikty 20. storočiakde sa rodinné dedičstvo a rany histórie prelínajú s nočným životom. Európskemu čitateľovi kniha ponúka Nepríjemný pohľad na identitu, príslušnosť a dedičstvo násilia na kontinente, ktorý stále rokuje o svojom vzťahu k nacistickej minulosti, exilu a migrantom druhej generácie.
Biografie a história: od Rímskej ríše po španielsky prechod
V oblasti literatúry faktu a biografie je jedným z najvýraznejších diel týždňa „Osamelosť bola cenou. Život Carmen Díez de Rivera.“od Carmen Domingo, vydané vydavateľstvom Tusquets. Kniha rekonštruuje trajektóriu kľúčovej, ale málo známej postavy španielskej transformácie: ženy, ktorá bola Dvorný poradca kráľa a náčelník štábu Adolfa Suárezaa ktorí boli na vlastné oči svedkami politických rokovaní v tých búrlivých rokoch. Na základe dokumentácie a svedectiev Domingo maľuje portrét, ktorý sa zameriava na osobné a emocionálne náklady, ktoré Díez de Rivera musel zaplatiť za obsadenie mocenských pozícií v ére, ktorá bola stále silne ovplyvnená patriarchálnymi štruktúrami.
Paralelne, Sergio del Molino sa vracia k historickej fikcii s románom „Dcéra“. (Alfaguara), rozsiahly román, v ktorom sa autor vracia k jednej z veľkých mytológií španielskeho umenia: Franciscovi de Goyovi. Autor románu „Prázdne Španielsko“ rekonštruuje, prelínajúc fikciu a literatúru faktu, krátky čas, ktorý maliar zdieľal s Rosario Weissovou, mladou ženou, ktorá s ním vyrastala a ktorá bola na desaťročia vymazaná z oficiálneho príbehu. Príbeh sa začína príchodom Juana Antonia Rascóna do Paríža v roku 1878, aby si pozrel niektoré z Goyových obrazov, Čierne obrazy z jeho madridského majetku, ktoré pôsobia ako katalyzátor Rosariových spomienok.
O viac ako storočie neskôr stojí sám Del Molino pred Weissovým autoportrétom v múzeu Prado a, Využívajúc slobodu fikcie, sa snaží zafixovať nitky pretrhnuté históriou.Román osvetľuje búrlivé obdobie španielskej politiky a kultúry, spochybňuje spôsob, akým je konštruovaný Goyov mýtus, a vracia Rosario na jej právoplatné miesto ako umelkyne, nielen ako vedľajšej postavy v živote aragonského génia. Kniha je prezentovaná ako pokus o obnovenie identity a hlasu odsunutému tvorcovi z rodových dôvodov a kvôli kolektívnej túžbe zachovať kanonický naratív neporušený.
Ďalej v čase, historik Cristina Rosillo López vydáva "Rímske ženy. Zachránené hlasy" v diele Desperta Ferro, ktoré mení zaužívaný androcentrický prístup k Rímskej ríši. Vychádzajúc z listy, epitafy, graffiti a literárne textyAutorka rekonštruuje prítomnosť rímskych žien vo verejnom a súkromnom živote a ukazuje, ako mohli vlastniť majetok, dediť, platiť dane, riadiť podniky, požičiavať si peniaze a darovať finančné prostriedky mestám a združeniam. Kniha zdôrazňuje, že aj počas republiky mnohé z nich dosiahli značnú viditeľnosť, čo tiež podnietilo pokusy o kontrolu zo strany určitých sektorov Senátu.
Vo formáte výskumného zošita Rosillo podrobne opisuje rozmanitosť ekonomických aktivít, na ktorých sa podieľali ženy z rôznych spoločenských vrstiev, od elity až po menej bohaté. Týmto spôsobom, rozoberá myšlienku monoliticky patriarchálneho rímskeho sveta Vytvára znepokojujúce paralely s nedávnou históriou Španielska, kde si ženy až do roku 1975 nemohli otvoriť bankový účet ani podpisovať zmluvy bez súhlasu svojho manžela. Dielo sa tak zhoduje so sériou esejí, ktoré sa snažia rozšíriť historický kánon a dať hlas biografiám, ktoré boli predtým prehliadané.
Esej a kritika: od gurmánov k sile jazyka
V oblasti kultúrnych esejí a sociálnej kritiky vyniká „Proti „gurmánom“ a iným jedlým textom“od Juana Manuela Bellvera, vydalo vydavateľstvo Siruela s ilustráciami Carlosa Baonzu. Zväzok obsahuje články, ktoré s iróniou a dokumentáciou Vyvracajú klišé súčasnej gastronómiekde sa každé sústo stáva predmetom spoločenských médií a každé jedlo fetišistickým objektom. Bellver navrhuje návrat k zdravému rozumu: menej pózovania a viac konverzácií, menej selfie a viac úprimného potešenia, chápanie kuchyne ako kultúry, spomienky a spoločného potešenia.
Esej, ktorej názov pripomína dielo Vázqueza Montalbána „Proti gurmánom“, sleduje nedávnu históriu haute cuisine a analyzuje, ako sa kulinársky diskurz zaplnil technickou terminológiou, sľubmi autenticity a emocionálnym marketingom. So štýlom Ostré, kultivované a s nádychom paródieAutor nás pozýva prehodnotiť náš vzťah k jedlu, trendovým reštauráciám a neustálemu hľadaniu „jedinečných“ zážitkov, ktoré sa v praxi často až príliš podobajú. Kniha je prezentovaná ako obzvlášť podnetné čítanie pre španielske publikum, ktoré bolo v poslednom desaťročí svedkom nezastaviteľného nárastu celebritných šéfkuchárov a kultúry jedla.
V inom, ale doplnkovom duchu, lingvista Lorena Pérez Hernández podpisuje knihu „20 dôvodov, prečo milovať lingvistiku“Toto je prístupná esej, ktorej cieľom je priblížiť širšiemu publiku oblasť často vnímanú ako príliš technická. V dvadsiatich kapitolách autor demonštruje Ako jazyk ovplyvňuje to, čo myslíme, cítime a rozhodujeme saAutor presadzuje humanitné vedy ako užitočnú, interdisciplinárnu oblasť poznania s budúcnosťou. Kniha kombinuje každodenné príklady, kultúrne odkazy a teoretické vysvetlenia s cieľom povzbudiť čitateľov k prehodnoteniu toho, ako hovoria a počúvajú.
Okrem šírenia informácií Pérez Hernández navrhuje explicitná obhajoba spoločenskej relevantnosti lingvistiky V čase technologických zmien, debát o umelej inteligencii a politickej polarizácie môže byť táto kniha so svojím prístupným a priateľským tónom obzvlášť zaujímavá v španielskom kontexte, kde jazyková rozmanitosť a diskusie o používaní jazyka v médiách, školách a vláde naďalej vyvolávajú kontroverzie.
Telo, identita a poézia: hlasy, ktoré si nárokujú priestor
V oblasti autobiografického písania a poézie, „Nehanebná tučná žena“ od Aidy González RossiVyniká priamym prístupom k skúsenosti obývania tela, ktoré nezodpovedá dominantným normám. Kniha skúma pocit byť pred ostatnými bez toho, aby ste mohli byť sami sebouA ako sa aj virtuálny priestor, ktorý teoreticky sľuboval slobodu a anonymitu, stáva spoluvinníkom v rovnakej logike kontroly a hanby. Autor presadzuje potrebu radikálneho obývania vlastného tela ako jedinú možnú odpoveď a ako cestu k tomu, aby bol sám sebou aj na miestach, kde by údajne nemal byť.
Popri tejto knihe sa prejavuje aj poézia "Zabi ma, psychóza"Toto je prvé dielo katalánskej poetky Loly Miquelovej preložené do španielčiny. Je to text, ktorý sa odvíja Deväť premien v preplnenom sveteDlhá báseň, alebo sekvencia básní, dáva hlas mozaike fragmentovaných identít a myšlienok a explicitne spochybňuje konštrukciu identity, umožňuje diskurzu rozširovať sa, protirečiť si a prekonfigurovať sa. Je to návrh, ktorý môže osloviť čitateľov zaujímajúcich sa o disruptívnu poetiku a skúmanie súčasnej subjektivity.
Z inej generačnej perspektívy, mexický spisovateľ Elena Garro sa opäť objavuje na literárnej scéne so zväzkom štrnástich nepublikovaných textovTieto spisy, ktoré vznikli v Mexiku, Španielsku a Francúzsku počas celého 20. storočia, obsahujú aj prvú verziu jedného z jeho najznámejších príbehov. Tieto materiály ukazujú do akej miery autor trpel útlakom patriarchátu? v rôznych kontextoch, čo vysvetľuje množstvo diel, ktoré v tom čase nemohla dokončiť ani publikovať. Táto zbierka nám umožňuje dotvoriť obraz jednej z najväčších mexických spisovateľiek, ktorej relevantnosť, súdiac podľa týchto doteraz nepublikovaných diel, zostáva pozoruhodná.
Medzitým spisovateľka Elvira Sastre predstavuje intímnu knihu, v ktorej po prvýkrát... Jeho texty sú sprevádzané jeho vlastnými analógovými fotografiami.Kniha, koncipovaná takmer ako osobný denník, spája miestne zvyky, prírodu, domov, korene a malé detaily každodenného života, aby vytvorila portrét jej vnútorného sveta. Slová a obrazy sa zapájajú do dialógu v diele, ktoré síce zostáva literárne, ale úzko súvisí s vizuálnym sebapoznaním a môže osloviť tých, ktorí pozorne sledujú autorkinu poéziu a naratívnu tvorbu.
Pamäť, vojna a antifašizmus: pohľad na 20. storočie zo Španielska
Medzi titulmi, ktoré sa vracajú do 20. storočia, je aj nová kniha od autora "Brigádisti"ktorá sa obzerá späť do 30. rokov 20. storočia a zaoberá sa vzostupom fašizmu v Európe. Prostredníctvom biografie poznačené vojnou, exilom a odbojomAutorka rekonštruuje trajektóriu postáv ako Margarita Zimbal, dcéra nacistov, ktorá nakoniec bojovala ako milícia v Španielsku, a Salaria Kea, černošská zdravotná sestra, ktorá podporila Druhú republiku vstupom do práporu Abrahama Lincolna. Dielo zdôrazňuje medzinárodný rozmer španielskej občianskej vojny a transformuje ju na javisko, kde sa pretínajú boje, ideológie a biografie z celého sveta.
Tento biografický prístup umožňuje prepojiť španielske dejiny s európskymi a svetovými dejinamiKniha zdôrazňuje, ako sa antifašistická skúsenosť odvíjala veľmi odlišnými cestami, ktoré oficiálne naratívy často prehliadajú. Pripája sa k sérii nedávnych prác, ktoré prinášajú príbehy zahraničných bojovníkov, žien a rasovo zameraných menšín, rozširujú mapu historickej pamäte a ponúkajú nové pohľady na súčasné debaty o populizme, krajnej pravici a demokratickom odpore.
Animalizmus a etika: príbehy na zamyslenie sa nad naším vzťahom k ostatným
Ďalším kolektívnym zväzkom pridaným do tohtotýždňového vydania je antológia anti-speciesistické príbehy Podpísané autormi ako Andreu Gomila, Jordi Nopca, Lluís Freixes, Alba Serrano Giménez, Noelia Karanezi, Laia Beltran, Marta Tafalla, Xantal Rodríguez a Borja Duñó. Pod názvom, ktorý sa hrá s humorom a žmurknutím („a iné protidruhové rozprávky“), sa kniha prezentuje Deväť príbehov, ktoré otvárajú etickú diskusiu o tom, ako zaobchádzame so zvieratami v každodennom živote, v potravinárskom priemysle a v našich kultúrnych reprezentáciách.
Antológia sa zďaleka neobmedzuje len na teoretický argument, ale opiera sa o špecifické naratívne situácie na spochybnenie predpokladaných návykovJeho cieľom je poukázať na konflikty svedomia a zviditeľniť utrpenie zvierat, ktoré je často prehliadané. Tento návrh je súčasťou rastúcej prítomnosti práv zvierat v súčasnej španielskej literatúre a zapája sa do aktívnych diskusií v Európe o právach zvierat, mäsovom priemysle a udržateľnosti.
Zoznamy a rebríčky: najpredávanejšie položky v Španielsku tento týždeň
Okrem spomínaných nových funkcií, rebríčky predajnosti Pomáhajú zistiť, ktoré knihy si v Španielsku nachádzajú široké publikum. Rozhodla sa, že kultúrna príloha ABC posilnite spoľahlivosť svojho zoznamu najpredávanejších kníh Spoločnosť zverila prípravu týždennej vzorky spoločnosti GfK, poprednej firme zaoberajúcej sa prieskumom trhu. Monitorovanie je založené na predajoch zaznamenaných vo viac ako 1 300 predajných miestach – kníhkupectvách, obchodných domoch a internetových obchodoch – pričom táto vzorka podľa spoločnosti pokrýva približne 90 % španielskeho trhu.
El Týždenné sledovanie GfK Stal sa tak jedným z najpresnejších nástrojov na identifikáciu titulov, ktoré sa umiestňujú na vrchole rebríčkov bestsellerov v kategórii beletrie, literatúry faktu a literatúry pre deti a mládež. Hoci sa rebríčky z týždňa na týždeň menia, systém umožňuje odhaliť základné trendy, ako je dlhodobá prítomnosť určitých autorov, popularita audiovizuálnych adaptácií a vplyv literárnych ocenení a mediálnych kampaní na predajné čísla.
Zoznam beletrie jednej z hlavných španielskych sietí obsahuje: „Všetko, čo treba urobiť“, od Julie Varely (Ediciones B), na prvej pozícii, nasledovaný „Vďačnosť“ od Delphine de Vigan (Anagrama)Román, ktorý s odmeranosťou a jemnosťou skúma posledné mesiace života staršej ženy a emócie spojené s vďačnosťou a rozlúčkou. Nasledujú... "Lež", Juan Gómez-Jurado (Ediciones B), thriller o absencii pravdy v prítomnosti; „Keď vietor prehovorí“ od Ángely Banzasovej (Planeta); a "Kyslík", Marta Jiménez Serrano (Alfaguara), čo potvrdzuje záujem čitateľov o intímne a súčasné príbehy.
V kategórii literatúry faktu drží prvé miesto „Medzi múrmi zabudnutia“ od Juana de Solu (Knihy budúcnosti), za ktorým nasleduje „Atómové návyky“ od Jamesa Cleara (Planeta)ktorý si udržiava status medzinárodného fenoménu, pokiaľ ide o produktivitu a meniace sa návyky. Zoznam dopĺňa „Prirodzená inteligencia“ od Javiera Botiu (Arcopress); "Z matraca," od Josele Santiaga (Contra Ediciones); a „Hymna života“ od Gisèle Pelicot (Lumen)To demonštruje záujem verejnosti o osobné memoáre a knihy o životných reflexiách.
Zoznam obsahuje aj Sekcia v galícijskom jazyku, ktorá sa zameriava na galícijskú vydavateľskú produkciuV tom to vyniká „Pavúčí steh“ od Nerey Pallares (Galaxia), vedľa „Budeš jesť kvety“, Lucía Solla Sobral (editor Aira), čo potvrdzuje jeho úspech v pôvodnom jazyku; "Zlé nápady", María Solar (Xerais); “Fillos de Gael”, od Rodriga Costoyu (Pámies); a „Gorrións e Falcóns“, od Carmen Blanco (Ediciones del Viento)Spolupráca kníhkupectiev ako Casa del Libro (Vigo) a Librería Miranda (Bueu) pomáha zviditeľniť tieto tituly na trhu, na ktorom dominuje španielčina.
Celkovo možno povedať, Knihy tohto týždňa vykresľujú rozmanitý literárny obraz, veľmi pozorný k trhlinám v súčasnosti.Romány, ktoré skúmajú neistotu a nepríjemné emócie, biografie, ktoré pretvárajú historickú pamäť, eseje, ktoré spochybňujú naše zvyky, a zbierky poézie, ktoré sa priamo konfrontujú s telom a identitou. Čitatelia v Španielsku a Európe majú v súčasnosti na výber zo širokej škály kníh, ktoré im umožňujú premýšľať, cítiť a diskutovať o svete, v ktorom žijú.