Oznámenia: Bola zavolaná funkcia _load_textdomain_just_in_time nesprávne. Načítavanie prekladov pre wa_rlp doména bola spustená príliš skoro. Toto je zvyčajne indikátor toho, že nejaký kód v doplnku alebo téme beží príliš skoro. Preklady by sa mali načítať na init akciu alebo neskôr. Pozrite si prosím Ladenie vo WordPress pre viac informácií. (Táto správa bola pridaná vo verzii 6.7.0.) / polovica /actualidadliteratura.com/website/wp-includes/functions.php on-line 6131

ZastaranéVytvorenie dynamickej vlastnosti Responsive_Lightbox_Pro::$choices je v / polovica /actualidadliteratura.com/website/wp-content/plugins/responsive-lightbox-pro/responsive-lightbox-pro.php on-line 1048

ZastaranéVytvorenie dynamickej vlastnosti Responsive_Lightbox_Pro::$loading_places je v / polovica /actualidadliteratura.com/website/wp-content/plugins/responsive-lightbox-pro/responsive-lightbox-pro.php on-line 1053
Juan Rulfo. výročie jeho smrti. Básne

Juan Rulfo. výročie jeho smrti. Básne

Juan Rulfo

Juan Rulfo zomrel v tento deň v roku 1986 v Ciudad de Mexiko v dôsledku pľúcneho emfyzému, ale jeho práca je stále platná a na vrchole uznania. Okrem toho ho stále objavujú a oceňujú aj nové generácie čitateľov. Bol rovnako krátky ako intenzívny, no svojou kvalitou zaujíma popredné miesto v rámci tzv. výložník z latinskoamerická literatúra z 60. rokov.

Najznámejšie zostávajú Pedro Paramo, jeho jediný román, o ktorom Borges povedal, že je „jeden z najlepších v hispánskej literatúre a dokonca aj v literatúre“. A tak to zostalo, ako jedno z vrcholných diel svetovej literatúry 20. storočia. Ale aj Rulfo písal poéziu a dnes si to pripomíname s a výber básní a fragmentov.

Juan Rulfo

Bol to tretí z piati bratia a jeho rodina mala dobré ekonomické postavenie, ale jeho otca zabili, keď mal šesť rokov. O šesť rokov neskôr mu zomrela matka a starala sa oňho stará mama, až kým nebol poslaný do detského domova.

V roku 1947 sa oženil Clara Aparicio, s ktorým mal štyri deti. V roku 1970 získal Národnú cenu za literatúru v Mexiku. O niekoľko rokov neskôr bol zvolený za člena Mexickej akadémie jazykov. V roku 1983 bol ocenený Cena princa Astúrie a o dva roky neskôr bol vymenovaný za lekára honoris causa za Národná autonómna univerzita v Mexiku.

Juan Rulfo — Výber básní a fragmentov

Žiadny nadpis

Kde si bol? Zdá sa, že vás medzi najmenšími zvukmi našli tie, ktoré bijú svoje zvuky a sú zmätené s búšením srdca so šumom zeme s krikom krvi.

Zdalo sa, že ste sa sotva vrátili, akoby ste išli z beznádejnej konštelácie. Chýbal si mi. Bol si ako ten sen, ktorý nikdy nepríde a ktorý nás vzdialene čaká medzi dvoma sezónami.

Malé dievča

Vieš niečo?

Po mnohých zákrutách som zistil, že máš sladké oči. Včera sa mi snívalo, že bozkávam tvoje oči nad tvojimi mihalnicami a ukázalo sa, že moje ústa chutili ako cukor; ani viac, ani menej, na ten cukor, ktorý jeme tak, že ho kradneme z kuchyne, skrytý pred mamou, keď sme deti.

Skončil som tiež tým, že viem, že líčka, pravé aj ľavé, majú broskyňovú príchuť, možno preto, že časť tejto chuti vychádza zo srdca.
Ide o to, že nech je to akokoľvek, nemôžem sa dočkať, až ťa znova uvidím.

Nie som spokojný, nie; som zúfalý.
Včera som na teba myslel, tiež som si myslel, aký by som bol dobrý, keby som našiel cestu k broskyni tvojho srdca; ako skoro by zlo v mojej duši skončilo.

Zatiaľ som začal merať veľkosť môjho miláčika a najazdil 685 kilometrov po ceste. To znamená, že odtiaľto tam, kde ste. To je všetko. A ty si začiatok a koniec všetkých vecí.

Žijeme v krajine

Žijeme v krajine
v ktorom sa všetko deje,
vďaka prozreteľnosti,
ale všetko sa deje s kyslosťou.
Sme na to odsúdení.

Nikto nevydrží tak dlho

Nikto nevydrží tak dlho,
nie je tam žiadna pamäť
bez ohľadu na to, aké je to intenzívne
že nezhasne.

páčiš sa mi viac

páčiš sa mi viac
keď o tebe snívam,
potom ťa spravím
čo chcem.

každý vzdych

každý vzdych
Je to ako dúšok života
ktorého sa človek zbaví.

plačem

Plačem, vieš,
Niekedy plačem pre tvoju lásku.
A bozkávam kúsok po kúsku
každá časť vašej tváre
a nikdy som ťa neprestal milovať.

Juan Rulfo - Povedz im, aby ma nezabíjali... de The Burning Plain

-Povedz im, aby ma nezabíjali, Justino! Choď, povedz im to. To pre charitu. Tak im to povedz. Povedzte im, aby to urobili pre charitu.
-Nemôžem. Je tam seržant, ktorý o vás nechce nič počuť.
— Nechaj ma počuť. Buďte múdri a povedzte mu, že to už bolo dobré na strašenie. Povedz mu, aby to urobil pre Božiu lásku.
— Nejde o strašenie. Vyzerá to tak, že ťa naozaj zabijú. A už sa tam nechcem vrátiť.
-Choď znovu. Ešte raz a uvidíte, čo dostanete.
-Nie. Nemám na to náladu, som tvoj syn. A ak s nimi budem veľa chodiť, nakoniec budú vedieť, kto som, a pokúsia sa zastreliť aj mňa. Veci tejto veľkosti je najlepšie nechať.
-No tak, Justin. Povedz im, nech ma tak ľutujú. Len im to povedz.
Justin zaťal zuby a pokrútil hlavou:
-Nie.
A ešte dlho krútil hlavou.
Justino vstal z hromady kameňov, na ktorých sedel a podišiel k dverám ohrady. Potom sa otočil a povedal:
- Tak idem. Ale ak zastrelia aj mňa pre stratu, kto sa postará o moju ženu a deti?
-Prozreteľnosť, Justino. Tá sa o nich postará. Určite tam choďte a uvidíte, čo pre mňa robíte. To je to, čo je naliehavé.

Zdroje: Napíšte vám a Virtual Word